Мечтатель (dreamer_m) wrote,
Мечтатель
dreamer_m

Categories:

Субъективная модальность: говорящий входит в ситуацию

Как я уже говорила ранее, есть ещё один способ «добавить» кого-то в ситуацию — можно добавить себя, говорящего. Участником какой-то посторонней ситуации стать довольно трудно, но всегда можно её каким-то образом оценить. То есть ввести себя в собственный текст как «независимого наблюдателя», единственная функция которого — дать оценку происходящему.
Поскольку собственно нового актанта при этом не вводится, речь идёт уже не об изменениях валентности, а о совсем другом явлении. Называется оно модальность, точнее — субъективная модальность (пока я беру только субъективную). Согласно определению, субъективная модальность указывает на отношение говорящего к ситуации (оценку).

Наличие в языке средств выражения модальности (любых, их всегда много) — явление совершенно универсальное. Говорящие всего мира ведут себя в этом плане примерно одинаково - постоянно (!) вводят себя любимых в ситуацию, дабы дать ей оценку. Основные варианты:

Оценка вероятности ситуации. «Вряд ли случится», «может быть, случится», «скорее всего случится».
Оценка интенсивности ситуации. «Малюсенький», «маловат», «большущий».
Этическая/эстетическая оценка ситуации. «Хорошо/плохо», «правильно/неправильно», «красиво/некрасиво», «важно/неважно»: (Хорошо, что снег выпал)

В русском языке (и многих других, это как раз статистически нормально) мы не можем использовать такую модальность, не формируя дополнительного предиката. Один предикат — это «хорошо», другой - «выпал». То есть факт оценки мгновенно становится ситуацией сам по себе, отдельно от первичной ситуации.
Но здесь я обращаю внимание читателей вот на что: на этом этапе ещё не возникает вопрос «кому хорошо/красиво/ценно». Потому что по определению субъективной модальности, ответом всегда является «мне»! И, строго говоря, без дополнительных указаний на другое оценивающее лицо, оценка вероятности тоже всегда относится к категории ИМХО. То есть оборот «вряд ли» изначально включает в себя информацию «с моей точки зрения». И «маловат», и «большущий» - тоже характеристики субъективные, идущие от говорящего.

Это позволяет строить на базе этических/эстетических оценочных модальных конструкций более экономичные их версии, с опусканием основного субъекта действия, если он совпадает с говорящим (здесь тема смыкается с вопросами кореферентности):

Хорошо быть дирижаблем - грамматично в том случае, если и «хорошо», и «быть дирижаблем» относятся к одному лицу. К первому. К «я».

Но язык имеет много возможностей и позволяет сделать ещё один финт ушами: вывести в текст оценивающее лицо, отличное от говорящего:
Это им хорошо быть дирижаблем (с легко добавляемым А мне - плохо)
Что русскому хорошо, то немцу - смерть

Фактически, мы взяли тот самый предикат с оценочным значением и добавили ему валентность (оценивающее лицо). И вот это оценивающее лицо мы эллиптировать (убрать) не можем, потому что тогда конструкция полностью совпадёт с предыдущей описанной. После чего будет интерпретирована как относящаяся к первому лицу.

Однако, как показывает жизненный опыт, де-факто говорящие этого субъекта эллиптируют, причём — как легко выясняется по контексту - имея в виду отнюдь не первое лицо:

Нехорошо жадничать!
Так ходить некрасиво!
Неважно, что там написано в документах.


При этом простые эксперименты часто показывают, что технически верные ответы «Тебе нехорошо - так не жадничай!», «Раз тебе некрасиво — так ты и не ходи» или «Да, а судье вот оказалось важно» могут вызвать со стороны собеседника различные интересные сообщения, самым общим компонентом которых будет сообщение о том, что полученный коммуникативный результат для него является неожиданным.
В чём дело? Кто, когда и КЕМ подменил оценивающее лицо до полной потери кореферентности? Почему обнаружение других оценивающих лиц с другими оценками оказывается коммуникативной неожиданностью?
Тема толстая, я переношу её на следующую серию.
Tags: лингвистика для нелингвистов, модальность, референция, синтаксис
Subscribe

  • Мелочи жизни

    Вылезаю в сеть, машу лапой. Ссыпаю мелочи, замеченные и услышанные. === Издатель, новому редактору: - Если видишь, что у переводчика странностей в…

  • Ллуиног с Лисьей Горки, часть 13

    Я не умер, я пишу продолжение. Про приключения Ллуинога, Синри и Таль. И про вышедших им в день возвращения навстречу Браудгласа с Браудкинтафом... и…

  • Из культурного кода

    ...По следам недавних разговоров других местах. .... По "Кольцу Тьмы" Перумова и "Чёрной книге Арды" Васильевой и Некрасовой сразу и хорошо видно,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments