Мечтатель (dreamer_m) wrote,
Мечтатель
dreamer_m

Categories:

О референции

Я тут уже неоднократно пугала читателей терминами «референтность» и «кореферентность». Думаю, стоит всё-таки объяснить — и лучше на пальцах — что такое «референция» и зачем придумали такую кучу однокоренных терминов. И для этого понадобится больше, чем один пост.

Дело в том, что в норме слово само по себе — как оно существует, например, в словаре — не связано ни с каким конкретным предметом-явлением-ситуацией действительности. Слово «лошадь» само по себе ещё не соотносится ни с чем вокруг: ни с живой кобылой Буркой, ни с лошадкой на юзерпике у Васи Пупкина, ни даже с известной светской дамой. Оно является лишь информацией о наличии некоего пакета свойств, который может быть у того или иного предмета-явления — и который язык зачем-то счел полезным выделить как значимый.
Если слово появилось в тексте, оно тоже может остаться таким «пакетом свойств» само по себе:

...Все мы немножко лошади,
Каждый из нас по-своему лошадь.




Такое употребление слова называют «нереферентным» - и имеется в виду, что слово это не имеет референта.

Кто такой референт? А вот если в тексте взять слово и соотнести его с чем-то в реальности - с внеязыковым предметом/явлением, вот это самое явление и окажется референтом. Найдите возле себя лошадь, любое её изображение или описание. Вот когда найдёте, скажите: Это — лошадь! - и она будет в этот момент абсолютно референтной. Причем неважно, чем и где именно этот референт будет. С языковой точки зрения, всё равно, будет ли референтом конкретное животное, на котором едет говорящий, детская деревянная игрушка или литературный Холстомер.
Такое употребление слова называют «референтным» - и имеется в виду просто-напросто, что референт — есть.
Зачем эти термины вообще были введены? Дело в том, что языки довольно часто заботятся о том, чтобы различать референтные и нереферентные употребления слов на грамматическом уровне. Русский язык в этом плане плохой пример, у нас такие явления преимущественно на периферии: например, для нереферентных употреблений имени характерно появление родительного падежа там, где референтные аналоги используют именительный или винительный. Например, при отрицании:

У меня есть деньги (референтные личные деньги в кармане) - У меня нет денег (ну нет референта, всё прямо сказано!)
Я нашёл зонтик (референтное: зонтик есть) - Я не нашёл зонтика (значит, нет зонтика — нет референта! Хотя фраза «Я не нашёл зонтик» тоже возможна - и чаще всего она означает, что искали не какой-нибудь зонтик вообще, а конкретный, существующий, но потерянный)

Как ещё может выглядеть нереферентное употребление имени (существительного)?

Человек человеку — волк
Писателей интересует внутренний мир человека.
Будь человеком, отстань!

Во всех этих трёх примерах слово человек обозначает набор свойств — и не предполагает отнесения этого набора к конкретному референту. В сущности, для того, чтобы эти высказывания были возможны, не требуется физического наличия людей на свете — было бы представление о том, что возможен вот такой ходячий набор параметров. "Человек вообще".

Из этого есть интересное практическое, внеязыковое следствие. При некоторых характерных вариантах нереферентного употребления слов вроде Человек человеку — волк происходит только произвольное (сформированное только произволом говорящего) сравнение/сопоставление двух таких наборов свойств («человек» и «волк»), без утверждения о существовании носителей таких свойств и тем более без указания на них!

И ещё. Языковое обобщение через нереферентность НЕ эквивалентно логическому «все»!

Оно не предполагает реальной всеприменимости ко всем соответствующим объектам-явлениям. И — как легко проверить в бытовом общении — вставший на обобщающую позицию человек может проигнорировать любое количество предложенных контрпримеров. Пакет идеальных свойств не обязан редактироваться при столкновении с «неподходящими явлениями», он изначально не привязан ни к одному из них.

В сумме получается, что фразы:

Пионер — всем пример.
Наш избиратель — прогрессивный консерватор.
Мальчикам нравятся блондинки на шпильках.


...сами по себе не предполагают не только их универсальной, проверяемой логически истинности, но даже и фактическое существование таких пионеров, избирателей, мальчиков или блондинок.
Tags: лингвистика для нелингвистов
Subscribe

  • Мелочи жизни

    Вылезаю в сеть, машу лапой. Ссыпаю мелочи, замеченные и услышанные. === Издатель, новому редактору: - Если видишь, что у переводчика странностей в…

  • Ллуиног с Лисьей Горки, часть 13

    Я не умер, я пишу продолжение. Про приключения Ллуинога, Синри и Таль. И про вышедших им в день возвращения навстречу Браудгласа с Браудкинтафом... и…

  • Из культурного кода

    ...По следам недавних разговоров других местах. .... По "Кольцу Тьмы" Перумова и "Чёрной книге Арды" Васильевой и Некрасовой сразу и хорошо видно,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments