Мечтатель (dreamer_m) wrote,
Мечтатель
dreamer_m

Category:

Коннотации: о политкорректности и эвфемизмах

Краткое содержание предыдущих серий: некое слово обычно встречается в определённых контекстах и в определенных конситуациях. Эти типичные контектсты и конситуации прилипают к слову, формируя его коннотации. В дальнейшем это слово, появляясь в любом новом контексте и в любой новой конситуации, через свои коннотации притаскивает туда всё то, что на него налипло ранее.

А теперь - как может выглядеть это в жизни. Жили-были бок о бок, допустим, этигнуры и тегнуры. И так исторически сложилось, что этигнуры тегнуров всячески увоёвывали и истребляли, либо припахивали работать за бесплатно. Ну, и видели в них не то диких обезьян, не то рабочую скотину. Поэтому у слова тегнур в этом этигнурском обществе сформировались коннотации: «беспомощное унылое грязное быдло, которое только ленивый не пинает и на котором можно и нужно ездить». В качестве ругательства или оскорбления это слово вполне годилось и употреблялось.
Но вот случились ещё некие события, в результате которых у этигнуров появилась идея прав человека или какой-то её ближайший аналог. И получалось, согласно этой идее, что тегнуры – тоже разумные существа, им вообще-то те самые права человека положены. Закрепили этот факт юридически, совместили этигнуров и тегнуров в одном гражданском обществе.

И обнаружили в самом скором времени, что слово «тегнур» по-прежнему является ругательством. Мало того, сами тегнуры за это слово лезут морды бить и твёрдо уверены в том, что оно – оскорбительное. Даже когда речь идёт о весьма нейтральных контекстах, типа попытки записать слово «тегнур» в анкету или паспорт.
Приняли тогда решение – называть отныне тегнуров не неприличным словом «тегнуры», а политкорректным и неиспорченным словом «кекеты». Стали называть. Шли годы - и через некоторое время обнаружилось, что и слово «кекеты» стало каким-то… ругательным. Тоже стало употребляться, всерьёз или в шутку, с коннотациями «это такое беспомощное унылое грязное быдло, которое только ленивый не пинает и на котором можно и нужно ездить». Кекет – тот, кому можно не платить нормальной зарплаты и который всегда виноват, если в кране нет воды… Коннотации переместились со старого табуированного слова на новое почти без потерь.

Почему это произошло? Из-за механической замены старого слова на новое в тех же контекстах и конситуациях. Так постоянно происходит с табуированной лексикой: замените матюги эвфемизмами - и вскоре слова ‘блин’ и ’песец’ почти догонят по коннотативной нагрузке свои матерные аналоги. Просто за счёт того что употребляются вместо них в тех же выражениях и в тех же ситуациях. Это же происходит и с лексикой политкорректной: если вместо «эти тупые тегнуры по-хорошему не понимают» говорить «эти тупые кекеты по-хорошем не понимают», коннотации слова «тегнур» благополучно и с минимальными потерями переедут на новое слово.

Табуирование лексики и замена эвфемизмами (а политкорректность держится не в последнюю очередь именно на этом приёме) - приём древний, но довольно слабый. Связано это с тем, что без изменений контекста (=того, что ЕЩЁ говорится рядом с этим словом) и конситуации (=того, что параллельно делается, когда говорится это слово) коннотации также перекочёвывают с очень небольшими изменениями.

Совсем без такой замены обойтись не получится, поскольку притаскивание уже обросшего коннотациями слова в нейтральный контекст и ситуации принесёт туда все эти ненужные, даже вредные коннотации (Стоит ли писать ругательство в паспорте? А в резюме?). Но и запихивание нейтрального пока слова в старые контексты и ситуации оставит на нём неизгладимую метку.

В сущности, единственный работающий вариант – это не ставить вопрос «что важнее и что делать раньше», а менять слова, их контексты и конситуации одновременно. Параллельно называть тегнуров кекетами, а заодно своевременно пользоваться в их отношении презумпцией невиновности, не проверять кандидатов на работу на кекетность, да и вообще здороваться не забывать. Процесс непростой, у него и противники всегда находятся, и сторонники порой не приходя в сознание вляпываются в то, о существовании чего и не подозревали - но более лёгких решений здесь и правда нет.
Языковой механизм закрепления и передачи суммы человеческого опыта в коннотациях устроен так, что эти скрытые знания тяжело изменить. Каждый раз, берясь за такую задачу, мы не перестраиваем старый гнилой сарай, а разбираем по камешку прочную и устойчивую, естественным путём сложившуюся гору. Там нет "замкового камня", выдернув который, можно разом обвалить всю структуру. Это не арка. Растаскивать придётся всё, начиная с того, до чего проще дотянуться.
Tags: лингвистика для нелингвистов, три "К"
Subscribe

  • Ясная ягода

    По ту сторону ночи, в туманной долине, жил парень. Раз пропала его корова; спросил парень у матери: - Скажи, как корову найти? - Никак, - ответила…

  • Крепкие корни

    По ту сторону ночи, у торфяного болота жила одна старуха. Росла при её доме слива, маленькая и кривенькая; старуха кормила уток и рассказывала им про…

  • Чашка на земле

    Редкий случай, когда у сказки есть явная пред-сказка. Вот эта: http://dreamer-m.livejournal.com/367016.html По ту сторону ночи, возле покрытых…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Ясная ягода

    По ту сторону ночи, в туманной долине, жил парень. Раз пропала его корова; спросил парень у матери: - Скажи, как корову найти? - Никак, - ответила…

  • Крепкие корни

    По ту сторону ночи, у торфяного болота жила одна старуха. Росла при её доме слива, маленькая и кривенькая; старуха кормила уток и рассказывала им про…

  • Чашка на земле

    Редкий случай, когда у сказки есть явная пред-сказка. Вот эта: http://dreamer-m.livejournal.com/367016.html По ту сторону ночи, возле покрытых…