Мечтатель (dreamer_m) wrote,
Мечтатель
dreamer_m

Categories:

Железо и перья

По ту сторону ночи, невдалеке от лесного озера жил человек по имени Сирреки. Однажды пришёл к озеру, там женщина в белой одежду, с белой собакой на берегу сидит, с лебедями разговаривает. Смотрел-смотрел, подошёл к женщине, говорит:
- Как тебя зовут, лебединая сестра, что ищешь ты на этом озере?
- Курлиа моё имя, - ответила женщина. – Я ищу себе дом подальше от Железного Холма.
- Курлиа, иди жить в мой дом, в дом Сирреки, будь моей женой! Я ради тебя ничего не пожалею, всё сделаю.
Согласилась женщина, только сказала:
- Знай: будет искать-добывать меня хозяин Железного Холма, только моя собака его посланников чуять умеет.
Осыпали тогда лебеди Сирреки белыми перьями, сказали:
- Сирреки, возьми себе пёрышки в подарок на свадьбу. Если станешь ты легче пера и тяжелого от тебя не останется, отнесут тебя эти перья, куда захочешь.

Поженились Сирреки и Курлиа. Оставил Сирреки собаку жить во дворе. Молчала собака, кто бы рядом ни ходил. Раз залаяла: попрошайка остановился у ворот, хозяев зовёт. Говорит Курлиа:
- Это посланник с Железного Холма, не открывай ему.
Не открыли, ушёл попрошайка. На другой раз собака залаяла: торговец остановился у ворот, снова назвала его Курлиа посланником с Железного Холма. Хотел Сирреки выйти, купить товаров, удержался. Ушёл торговец.
На третий раз залаяла собака: сосед в ворота стучится. Снова назвала его Курлиа посланником; сказал на это Сирреки:
- Это сосед мой, нечего собаке гавкать.
Вышел к воротам, открыл. Собака на соседа кинулась, вцепиться. Схватил Сирреки палку, убил собаку. Пустил соседа в дом; тот к Курлиа подошёл, малую иголочку вынул, Курлиа уколол. Тотчас та замертво упала. Подхватил её уколовший на руки, исчез.

Пошёл Сирреки к колдуну, тот говорит:
- Забрал Курлиа хозяин Железного Холма. В железных сапогах и с железным посохом идут по дороге к его холму, железный хлеб едят в его холме, на хрустальной горе лежат ключи от его оков.
Вышел Сирреки от колдуна. К кузнецу пришёл, железные сапоги и посох у него взял, в дорогу отправился. Год бродил - дыры в сапогах протёр, в доме его оставленном крыша потекла. Два года бродил - посох до половины сбил, в доме его оставленном стены осыпались. Три года бродил - подошвы на сапогах кончились, дом его оставленный травой порос. Тогда добрался Сирреки к Железному Холму. Встречает его хозяин:
- Раз добрался, иди мой хлеб есть; такой он богатый, что одной краюхи на девять лет пиршества хватит.
- Не стану есть твой хлеб, пока не отдашь мне назад Курлиа, - говорит Сирреки.
- Добудешь ключ от её оков - отдам, - говорит хозяин.

Поднялся тогда Сирреки на холм: хрустальная у холма вершина, скользкая. Стал карабкаться, забивать ступеньки сапогами железными – слишком стёрты были сапоги, до щиколот. Видит - конь под холмом пасётся. Позвал Сирреки:
- У тебя, конь, обувка железная, подними меня на хрустальную вершину!
Подпустил его конь. Сел на него Сирреки, погнал вверх по хрусталю. Треть пути осилил конь, соскользнул. Снова Сирреки тогда его вверх погнал, половинкой железного посоха подгонял. Две трети пути осилил конь - соскользнул. В третий раз погнал коня Сирреки наверх, изо всех сил колотил. Добежал конь до самого верха, там упал и умер. Сирреки ключ подобрал, спустился вниз. Вглубь холма прошёл, отыскал там прикованную Курлиа, цепи снял. Тотчас очнулась Курлиа, открыла глаза.
- Идём скорее прочь, - говорит Сирреки, - пока хозяин холма нас не задержал.

Выходит, видит Курлиа – кости лежат вокруг, трава сквозь них пробивается; на вершине холма мёртвый конь лежит.
- Ты убил единственного зверя, который мог защитить нас от хозяина холма; ты загнал насмерть единственного зверя, что мог унести нас отсюда. Как мы теперь уйдём? - спросила Курлиа.
- Я пришёл сюда пешком, в железных башмаках; пешком мы отсюда и убежим.
- Назови тогда, куда мы идём, - сказала Курлиа.
- Мы идём туда, где стоит мой дом, где под крышей ждёт нас очаг и постель, - сказал Сирреки.
Пошли прочь от холма. Семь дней и ночей шли – вернула их тропинка обратно к железному холму.
- Нет, видать, такого места, нет к нему дороги, - сказала Курлиа.
- Я не войду больше в этот холм, я не буду есть его железный хлеб, - сказал Сирреки.
Опустил руку в сумку, нашёл белое пёрышко. Протянул Курлиа:
- Ты вернее им воспользуешься, чем я.
Взяла Курлиа пёрышко, в волосы вставила. Тотчас белой лебедью обернулась, полетела прочь.

Сирреки же сел на землю, стал стягивать с ног остатки железных сапог. Потом долго ещё сидел, три дня и три ночи; не входил в холм. Наконец вновь пошарил у себя в сумке, нашёл там второе белое перо. Говорит:
- Брошу я здесь всё, что во мне было слишком тяжёлым; возьми, пёрышко, от меня самое лёгкое, отнеси к озеру, где живут лебеди.
Тотчас осыпались на землю одежда Сирреки, сумка его, остаток посоха; лебедь взлетел с того места, где он стоял. Улетел лебедь прочь от Железного холма. Не возвращался больше ни к хрустальной горе, ни к человечьим домам, и никто больше не слышал, чтобы он называл себя Сирреки.

This entry was originally posted at http://yutaku.dreamwidth.org/334519.html. Please comment there using OpenID.
Tags: сказки ракров
Subscribe

  • Из культурного кода

    ...По следам недавних разговоров других местах. .... По "Кольцу Тьмы" Перумова и "Чёрной книге Арды" Васильевой и Некрасовой сразу и хорошо видно,…

  • Фантастика для конца года

    Кончается 2020-ый. Никогда не любила итоги года подводить (и не подводила обычно). А в этот раз вообще клинит на мысли, что будут думать про 2020…

  • Свечи на окнах

    Вчера удалось-таки впервые за зиму походить по снегу. Подальше от центра города. Потому что в центре так и не лёг толком. Рассказала ещё немного на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments